Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yutuldu İsrail,Şimdi uluslar arasında kimsenin beğenmediği bir kap gibi.

Arapça: 

قد ابتلع اسرائيل. الآن صاروا بين الامم كاناء لا مسرّة فيه.

İngilizce: 

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

Fransızca: 

Israël est dévoré. Ils sont maintenant parmi les nations comme un vase dédaigné.

Almanca: 

Israel wird aufgefressen; die Heiden gehen mit ihnen um wie mit einem unwerten Gefäß,

Rusça: 

Поглощен Израиль; теперь они будут среди народов как негодный сосуд.

Young's Literal Translation: 

Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.

King James Bible: 

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

American King James Version: 

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

World English Bible: 

Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.

Webster Bible Translation: 

Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel in which is no pleasure.

English Revised Version: 

Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein is no pleasure.

Darby Bible Translation: 

Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.

Douay-Rheims Bible: 

Israel is swallowed up: now is he become among the nations like an unclean vessel.

Coverdale Bible: 

Israel shall perish

American Standard Version: 

Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.

Söz ID: 

22203

Bölüm No: 

8

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

8