Türkçe:
İki gün sonra bizi diriltecek,Üçüncü gün ayağa kaldıracak,Huzurunda yaşayalım diye.
Arapça:
İngilizce:
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.
King James Bible:
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
American King James Version:
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
World English Bible:
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
Webster Bible Translation:
After two days will he revive us: in the third day will he raise us up, and we shall live in his sight.
English Revised Version:
After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.
Darby Bible Translation:
After two days will he revive us; on the third day he will raise us up, and we shall live before his face;
Douay-Rheims Bible:
For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
Coverdale Bible:
He hath wounded vs
American Standard Version:
After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.