hosea-6-2

Türkçe:

İki gün sonra bizi diriltecek,Üçüncü gün ayağa kaldıracak,Huzurunda yaşayalım diye.

İngilizce:

After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.

Fransızca:
Le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons en sa présence.
Almanca:
Er macht uns lebendig nach zween Tagen, er wird uns am dritten Tage aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.
Rusça:
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Arapça:
يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه.
hosea-6-2 beslemesine abone olun.