Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra gidip yerime döneceğim,Onlar suçlarını kabul edinceye,Yüzümü arayıncaya dek orada kalacağım.Sıkıntıya düşünce gayretle beni arayacaklar."

Arapça: 

اذهب وارجع الى مكاني حتى يجازوا ويطلبوا وجهي. في ضيقهم يبكرون اليّ

İngilizce: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

Fransızca: 

Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne délivre! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu; jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement.

Almanca: 

Ich will wiederum an meinen Ort gehen, bis sie ihre Schuld erkennen und mein Angesicht suchen; wenn's ihnen übel gehet, so werden sie mich frühe suchen müssen (und sagen):

Rusça: 

Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.

Young's Literal Translation: 

I go — I turn back unto My place, Till that they are desolate, and have sought My face. In their distress they do seek Me speedily!'

King James Bible: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

American King James Version: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

World English Bible: 

I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.|

Webster Bible Translation: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

English Revised Version: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

Darby Bible Translation: 

I will go away, I will return to my place, till they acknowledge their trespass, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

Douay-Rheims Bible: 

I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face.

Coverdale Bible: 

I wil go

American Standard Version: 

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

Söz ID: 

22168

Bölüm No: 

5

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

15