Türkçe:
Halkın başına gelenler kâhinlerin başına da gelecek,Tuttukları yol yüzünden cezalandıracağım onları,Yaptıklarının karşılığını vereceğim.
Arapça:
İngilizce:
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.
King James Bible:
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
American King James Version:
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
World English Bible:
It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.
Webster Bible Translation:
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
English Revised Version:
And it shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and will reward them their doings.
Darby Bible Translation:
And it shall be as the people so the priest; and I will visit their ways upon them, and recompense to them their doings;
Douay-Rheims Bible:
And there shall be like people like priest: and I will visit their ways upon them, and I will repay them their devices.
Coverdale Bible:
Thus the prest is become like the people. Wherfore I will punysh them for their wicked wayes
American Standard Version:
And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.