Türkçe:
İçleri yalan doldu,Şimdi suçlarının cezasını taşımalılar.RAB sunaklarını yıkacak,Dikili taşlarını yok edecek.
Arapça:
İngilizce:
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.
King James Bible:
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
American King James Version:
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
World English Bible:
Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
Webster Bible Translation:
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
English Revised Version:
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he shall smite their altars, he shall spoil their pillars.
Darby Bible Translation:
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
Douay-Rheims Bible:
Their heart is divided: now they shall perish: he shall break down their idols, he shall destroy their altars.
Coverdale Bible:
Their herte is deuyded
American Standard Version:
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.