Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Beytel, sana da aynısı yapılacak,Kötülüğünün büyüklüğü yüzünden.Tan ağarırken İsrail Kralı büsbütün yok olacak.

Arapça: 

هكذا تصنع بكم بيت ايل من اجل رداءة شركم. في الصبح يهلك ملك اسرائيل هلاكا

İngilizce: 

So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.

Fransızca: 

Béthel vous fera de même, à cause de votre extrême méchanceté. Au point du jour c'en sera fait entièrement du roi d'Israël!

Almanca: 

ebenso soll's euch zu Bethel auch gehen um euren großen Bosheit willen, daß der König Israels frühe morgens untergehe.

Rusça: 

Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.

Young's Literal Translation: 

Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!

King James Bible: 

So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.

American King James Version: 

So shall Bethel do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.

World English Bible: 

So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.

Webster Bible Translation: 

So shall Beth-el do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel be utterly cut off.

English Revised Version: 

So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.

Darby Bible Translation: 

So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.

Douay-Rheims Bible: 

So hath Bethel done to you, because of the evil of your iniquities.

Coverdale Bible: 

Euen so shal it go with you (o Bethel) because of youre malicious wickednes. Like as the mornynge goeth awaye

American Standard Version: 

So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.

Söz ID: 

22241

Bölüm No: 

10

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

15