Türkçe:
Bu konuda yine diyor ki, "Onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler."
Arapça:
İngilizce:
And in this place again, If they shall enter into my rest.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and He has also declared, |They shall not be admitted to My rest.|
Young's Literal Translation:
and in this place again, 'If they shall enter into My rest — ;'
King James Bible:
And in this place again, If they shall enter into my rest.
American King James Version:
And in this place again, If they shall enter into my rest.
World English Bible:
and in this place again, |They will not enter into my rest.|
Webster Bible Translation:
And in this place again, If they shall enter into my rest.
English Revised Version:
and in this place again, They shall not enter into my rest.
Darby Bible Translation:
and in this again, If they shall enter into my rest.
Douay-Rheims Bible:
And in this place again: If they shall enter into my rest.
Coverdale Bible:
And in this place agayne: They shal not come in to my rest.
American Standard Version:
and in this place again, They shall not enter into my rest.