Kutsal Kitap

Türkçe: 

Başkâhin günah sunusu olarak hayvanların kanını kutsal yere taşır, ama bu hayvanların cesetleri ordugahın dışında yakılır.

Arapça: 

فان الحيوانات التي يدخل بدمها عن الخطية الى الاقداس بيد رئيس الكهنة تحرق اجسامها خارج المحلّة.

İngilizce: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

Fransızca: 

Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur, pour le péché, sont brûlés hors du camp.

Almanca: 

Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, derselbigen Leichname werden verbrannt außer dem Lager.

Rusça: 

Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, –

Weymouth New Testament: 

For the bodies of those animals of which the blood is carried by the High Priest into the Holy place as an offering for sin, are burned outside the camp.

Young's Literal Translation: 

for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest — of these the bodies are burned without the camp.

King James Bible: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

American King James Version: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

World English Bible: 

For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.

Webster Bible Translation: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

English Revised Version: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.

Darby Bible Translation: 

for of those beasts whose blood is carried as sacrifices for sin into the holy of holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.

Douay-Rheims Bible: 

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holies by the high priest for sin, are burned without the camp.

Coverdale Bible: 

For the bodies of those beestes whose bloude is broughte in to the holy place by ye hye prest to pourge synne

American Standard Version: 

For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.

Söz ID: 

30253

Bölüm No: 

13

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

11