Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onun için cesaretinizi yitirmeyin; bu cesaretin ödülü büyüktür.

Arapça: 

فلا تطرحوا ثقتكم التي لها مجازاة عظيمة.

İngilizce: 

Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

Fransızca: 

N'abandonnez donc pas votre confiance, qui aura une grande rémunération.

Almanca: 

Werfet euer Vertrauen nicht weg, welches eine große Belohnung hat.

Rusça: 

Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.

Weymouth New Testament: 

Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward.

Young's Literal Translation: 

Ye may not cast away, then, your boldness, which hath great recompense of reward,

King James Bible: 

Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

American King James Version: 

Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.

World English Bible: 

Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.

Webster Bible Translation: 

Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.

English Revised Version: 

Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.

Darby Bible Translation: 

Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.

Douay-Rheims Bible: 

Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward.

Coverdale Bible: 

Cast not awaye therfore yor confidence

American Standard Version: 

Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.

Söz ID: 

30169

Bölüm No: 

10

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

35