Arapça:
İngilizce:
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
There remains nothing but a certain awful expectation of judgement, and the fury of a fire which before long will devour the enemies of the truth.
Young's Literal Translation:
but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
King James Bible:
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
American King James Version:
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
World English Bible:
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
Webster Bible Translation:
But a certain fearful apprehension of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
English Revised Version:
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
Darby Bible Translation:
but a certain fearful expectation of judgment, and heat of fire about to devour the adversaries.
Douay-Rheims Bible:
But a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.
Coverdale Bible:
but a fearfull lokynge for iudgment
American Standard Version:
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.