Türkçe:
Sonra şunu ekliyor: "Onların günahlarını ve suçlarını artık anmayacağım."
Arapça:
İngilizce:
And their sins and iniquities will I remember no more.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He adds, |And their sins and offences I will remember no longer.|
Young's Literal Translation:
and 'their sins and their lawlessness I will remember no more;'
King James Bible:
And their sins and iniquities will I remember no more.
American King James Version:
And their sins and iniquities will I remember no more.
World English Bible:
|I will remember their sins and their iniquities no more.|
Webster Bible Translation:
And their sins and iniquities will I remember no more.
English Revised Version:
And their sins and their iniquities will I remember no more.
Darby Bible Translation:
and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.
Douay-Rheims Bible:
And their sins and iniquities I will remember no more.
Coverdale Bible:
and their synnes and iniquities wil I remebre nomore.
American Standard Version:
And their sins and their iniquities will I remember no more.