"Başına öyle kötü bir şey geldi ki" diyorlar,"Yatağından kalkamaz artık."
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bileİhanet etti bana.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni.Bunların hakkından geleyim.
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Düşmanım zafer çığlığı atmazsa,O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur,Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Öncesizlikten sonsuza dek,Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be!Amin! Amin!
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Geyik akarsuları nasıl özlerse,Canım da seni öyle özler, ey Tanrı! yazılır.
{To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.} As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Canım Tanrıya, yaşayan Tanrıya susadı;Ne zaman görmeye gideceğim Tanrının yüzünü?
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Gözyaşlarım ekmeğim oldu gece gündüz,Gün boyu, "Nerede senin Tanrın?" dedikleri için.
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
Anımsayınca içim içimi yiyor,Nasıl toplulukla birlikte yürür,Tanrının evine kadar alaya öncülük ederdim,Sevinç ve şükran sesleri arasında,Bayram eden bir kalabalıkla birlikte.
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Sayfalar
