Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, ne zamana dek seni yardıma çağıracağım,Beni duymuyor musun?"Zorbalık var" diye haykırıyorum sana,Ama kurtarmıyorsun!

Arapça: 

حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخلّص.

İngilizce: 

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

Fransızca: 

Jusqu'à quand, ô Éternel, crierai-je sans que tu écoutes? Jusqu'à quand crierai-je à toi: Violence! sans que tu sauves?

Almanca: 

HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?

Rusça: 

Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь?

Young's Literal Translation: 

Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee — 'Violence,' and Thou dost not save.

King James Bible: 

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

American King James Version: 

O LORD, how long shall I cry, and you will not hear! even cry out to you of violence, and you will not save!

World English Bible: 

Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you |Violence!| and will you not save?

Webster Bible Translation: 

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out to thee of violence, and thou wilt not save!

English Revised Version: 

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Darby Bible Translation: 

Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.

Douay-Rheims Bible: 

How long, O Lord, shall I cry, and thou wilt not hear? shall I cry out to thee suffering violence, and thou wilt not save?

Coverdale Bible: 

O LORDE

American Standard Version: 

O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Söz ID: 

22734

Bölüm No: 

1

Book Id: 

35

Bölümdeki Söz No: 

2