Türkçe:
Yusufla babasının ev halkı Mısıra yerleştiler. Yusuf yüz on yıl yaşadı.
Arapça:
İngilizce:
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,
King James Bible:
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
American King James Version:
And Joseph dwelled in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
World English Bible:
Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years.
Webster Bible Translation:
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.
English Revised Version:
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.
Darby Bible Translation:
And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.
Douay-Rheims Bible:
And he dwelt in Egypt with all his father's house: and lived a hundred and ten years.
Coverdale Bible:
Thus dwelt Ioseph in Egipte with his fathers house
American Standard Version:
And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.