Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kullarından birinde çıkarsa öldürülsün, geri kalanlar efendimin kölesi olsun."

Arapça: 

الذي يوجد معه من عبيدك يموت. ونحن ايضا نكون عبيدا لسيدي.

İngilizce: 

With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

Fransızca: 

Que celui de tes serviteurs chez qui on trouvera la coupe, meure, et nous serons nous-mêmes esclaves de mon seigneur.

Almanca: 

Bei welchem er funden wird unter deinen Knechten, der sei des Todes; dazu wollen auch wir meines HERRN Knechte sein.

Rusça: 

У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.

Young's Literal Translation: 

with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.'

King James Bible: 

With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

American King James Version: 

With whomsoever of your servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's slaves.

World English Bible: 

With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants.|

Webster Bible Translation: 

With whom soever of thy servants it shall be found, both let him die, and we also will be my lord's bond-men.

English Revised Version: 

With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen.

Darby Bible Translation: 

With whomsoever of thy servants it is found, let him die; and we also will be my lord's bondmen.

Douay-Rheims Bible: 

With whomsoever of thy servants shall be found that which thou seekest, let him die, and we will be the bondmen of my lord.

Coverdale Bible: 

Loke by whom it shall be founde amonge thy seruauntes

American Standard Version: 

With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen.

Söz ID: 

1334

Bölüm No: 

44

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

9