Türkçe:
RAB İshaka görünerek, "Mısıra gitme" dedi, "Sana söyleyeceğim ülkeye yerleş.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah appeareth unto him, and saith, 'Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,
King James Bible:
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
American King James Version:
And the LORD appeared to him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell you of:
World English Bible:
Yahweh appeared to him, and said, |Don't go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.
Webster Bible Translation:
And the LORD appeared to him, and said, Go not down into Egypt: dwell in the land which I shall tell thee of.
English Revised Version:
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
Darby Bible Translation:
And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord appeared to him and said: Go not down into Egypt, but stay in the land that I shall tell thee.
Coverdale Bible:
Then the LORDE appeared vnto him
American Standard Version:
And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt. Dwell in the land which I shall tell thee of.