Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oğlun yaban eşeğine benzer bir adam olacak,O herkese, herkes de ona karşı çıkacak.Kardeşlerinin hepsiyle çekişme içinde yaşayacak." da "Bütün kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşecek".

Arapça: 

وانه يكون انسانا وحشيّا. يده على كل واحد ويد كل واحد عليه. وامام جميع اخوته يسكن.

İngilizce: 

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Fransızca: 

Il sera semblable à un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

Almanca: 

Er wird ein wilder Mensch sein, seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn; und wird gegen allen seinen Brüdern wohnen.

Rusça: 

он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех нанего; жить будет он пред лицем всех братьев своих.

Young's Literal Translation: 

and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him — and before the face of all his brethren he dwelleth.'

King James Bible: 

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

American King James Version: 

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brothers.

World English Bible: 

He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers.|

Webster Bible Translation: 

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

English Revised Version: 

And he shall be as a wild-ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Darby Bible Translation: 

And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.

Douay-Rheims Bible: 

He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

Coverdale Bible: 

He shal be a wylde man. His hande agaynst euery man

American Standard Version: 

And he shall be as a wild ass among men; his hand'shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Söz ID: 

394

Bölüm No: 

16

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12