Türkçe:
Niçin 'Saray kızkardeşimdir' diyerek onunla evlenmeme izin verdin? Al karını, git!"
Arapça:
İngilizce:
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Why hast thou said, She is my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'
King James Bible:
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
American King James Version:
Why said you, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold your wife, take her, and go your way.
World English Bible:
Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.|
Webster Bible Translation:
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me for a wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
English Revised Version:
Why saidst thou, She is my sister? so that I took her to be my wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
Darby Bible Translation:
Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take her, and go away.
Douay-Rheims Bible:
For what cause didst thou say, she was thy sister, that I might take her to my wife? Now therefore, there is thy wife, take her, and go thy way.
Coverdale Bible:
Why saydest thou then
American Standard Version:
why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.