Türkçe:
"Olur ki Mısırlılar seni görüp, 'Bu onun karısı' diyerek beni öldürür, seni sağ bırakırlar.
Arapça:
İngilizce:
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, 'This is his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
King James Bible:
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
American King James Version:
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see you, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive.
World English Bible:
It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
Webster Bible Translation:
Therefore it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
English Revised Version:
and it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Darby Bible Translation:
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
Douay-Rheims Bible:
And that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife: and they will kill me, and keep thee.
Coverdale Bible:
Now whan the Egipcians se the
American Standard Version:
and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.