Kutsal Kitap

Arapça: 

والأرواديّ والصّماريّ والحماثيّ. وبعد ذلك تفرقت قبائل الكنعاني.

İngilizce: 

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

Fransızca: 

Les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite les familles des Cananéens se dispersèrent.

Almanca: 

Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.

Rusça: 

Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.

Young's Literal Translation: 

and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.

King James Bible: 

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

American King James Version: 

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

World English Bible: 

the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.

Webster Bible Translation: 

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.

English Revised Version: 

and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

Darby Bible Translation: 

and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.

Douay-Rheims Bible: 

And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.

Coverdale Bible: 

Aruadi

American Standard Version: 

and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

Söz ID: 

253

Bölüm No: 

10

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

18