Kutsal Kitap

Türkçe: 

İlkin Şinar topraklarında, Babil, Erek, Akat, Kalne kentlerinde krallık yaptı.

Arapça: 

وكان ابتداء مملكته بابل وآرك واكّد وكلنة في ارض شنعار.

İngilizce: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Fransızca: 

Et le commencement de son royaume fut Babel, Érec, Accad et Calné, dans le pays de la régénération (Shinear).

Almanca: 

Und der Anfang seines Reichs war Babel, Erech, Ackad und Kalne im Lande Sinear.

Rusça: 

Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.

Young's Literal Translation: 

And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;

King James Bible: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

American King James Version: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

World English Bible: 

The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Webster Bible Translation: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

English Revised Version: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Darby Bible Translation: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Douay-Rheims Bible: 

And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.

Coverdale Bible: 

And the origenall of his kyngdome was Babel

American Standard Version: 

And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Söz ID: 

245

Bölüm No: 

10

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

10