Türkçe:
Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.
Arapça:
وقال الله ليكن نور فكان نور.
İngilizce:
And God said, Let there be light: and there was light.
Fransızca:
Et Dieu dit: Que la lumière soit; et son rayonnement fut.
Almanca:
Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.
Rusça:
И сказал Бог: да будет свет. И сталсвет.
Young's Literal Translation:
and God saith, 'Let light be;' and light is.
King James Bible:
And God said, Let there be light: and there was light.
American King James Version:
And God said, Let there be light: and there was light.
World English Bible:
God said, |Let there be light,| and there was light.
Webster Bible Translation:
And God said, Let there be light: and there was light.
English Revised Version:
And God said, Let there be light: and there was light.
Darby Bible Translation:
And God said, Let there be light. And there was light.
Douay-Rheims Bible:
And God said: Be light made. And light was made.
Coverdale Bible:
And God sayde: let there be light
American Standard Version:
And God said, Let there be light: and there was light.
Söz ID:
3
Bölüm No:
1
Book Id:
1
Bölümdeki Söz No:
3