Türkçe:
Kutsal Yasa altında yaşamak isteyen sizler, söyleyin bana, Yasanın ne dediğini bilmiyor musunuz?
Arapça:
İngilizce:
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Tell me--you who want to continue to be subject to Law--will you not listen to the Law?
Young's Literal Translation:
Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear?
King James Bible:
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
American King James Version:
Tell me, you that desire to be under the law, do you not hear the law?
World English Bible:
Tell me, you that desire to be under the law, don't you listen to the law?
Webster Bible Translation:
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
English Revised Version:
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Darby Bible Translation:
Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
Douay-Rheims Bible:
Tell me, you that desire to be under the law, have you not read the law?
Coverdale Bible:
Tell me ye that wylbe vnder the lawe
American Standard Version:
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?