Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oraya varınca, ırmağın her iki kıyısında birçok ağaç gördüm.

Arapça: 

وعند رجوعي اذا على شاطئ النهر اشجار كثيرة جدا من هنا ومن هناك.

İngilizce: 

Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Fransızca: 

Quand j'y fus retourné, je vis des deux côtés, sur le bord du torrent, un fort grand nombre d'arbres.

Almanca: 

Und siehe, da stunden sehr viel Bäume am Ufer auf beiden Seiten.

Rusça: 

И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону.

Young's Literal Translation: 

In my turning back, then, lo, at the edge of the stream are very many trees, on this side and on that side.

King James Bible: 

Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

American King James Version: 

Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

World English Bible: 

Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Webster Bible Translation: 

Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

English Revised Version: 

Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Darby Bible Translation: 

When I returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Douay-Rheims Bible: 

And when I had turned myself, behold on the bank of the torrent were very many trees on both sides.

Coverdale Bible: 

Now when I came there

American Standard Version: 

Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Söz ID: 

21687

Bölüm No: 

47

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

7