Türkçe:
Alt kattaki odaların dış avludan girilecek gibi doğu yönünde bir girişleri vardı. Masoretik metin "Bir arşın".
Arapça:
İngilizce:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And under these chambers is the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.
King James Bible:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
American King James Version:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the utter court.
World English Bible:
From under these rooms was the entry on the east side, as one goes into them from the outer court.
Webster Bible Translation:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.
English Revised Version:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.
Darby Bible Translation:
And under these cells was the entry from the east, as one goeth into them from the outer court.
Douay-Rheims Bible:
And there was under these chambers, an entrance from the east, for them that went into them out of the outward court.
Coverdale Bible:
These chambres had vnder them an intraunce of the east syde
American Standard Version:
And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.