Türkçe:
Adam beni doğudaki iç avluya götürdü. Oradaki kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı.
Arapça:
İngilizce:
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures;
King James Bible:
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
American King James Version:
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
World English Bible:
He brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;
Webster Bible Translation:
And he brought me into the inner court towards the east: and he measured the gate according to these measures.
English Revised Version:
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;
Darby Bible Translation:
And he brought me into the inner court toward the east; and he measured the gate according to these measures:
Douay-Rheims Bible:
And he brought me into the inner court by the way of the east: and he measured the gate according to the former measures.
Coverdale Bible:
He brought me also in to the ynmost courte vpon the east syde
American Standard Version:
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;