Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adam beni doğudaki iç avluya götürdü. Oradaki kapıyı ölçtü. Ölçüleri öbürlerinin aynısıydı.

Arapça: 

وأتى بي الى الدار الداخلية نحو المشرق وقاس الباب كهذه الاقيسة

İngilizce: 

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

Fransızca: 

Ensuite il me fit entrer au parvis intérieur du côté de l'Orient; et il en mesura la porte qui avait les mêmes mesures. Ses chambres, ses poteaux et son vestibule avaient les mêmes mesures, et cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour.

Almanca: 

Danach führete er mich zum innern Tor gegen Morgen und maß dasselbige, gleich so groß wie die andern,

Rusça: 

И повел меня восточными воротами на внутренний двор; и намерил вэтих воротах ту же меру.

Young's Literal Translation: 

And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures;

King James Bible: 

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

American King James Version: 

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

World English Bible: 

He brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

Webster Bible Translation: 

And he brought me into the inner court towards the east: and he measured the gate according to these measures.

English Revised Version: 

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

Darby Bible Translation: 

And he brought me into the inner court toward the east; and he measured the gate according to these measures:

Douay-Rheims Bible: 

And he brought me into the inner court by the way of the east: and he measured the gate according to the former measures.

Coverdale Bible: 

He brought me also in to the ynmost courte vpon the east syde

American Standard Version: 

And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

Söz ID: 

21510

Bölüm No: 

40

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

32