Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğu Kapısına olduğu gibi, Kuzey Kapısına da bakan bir iç avlu kapısı vardı. Adam bu iki kapı arasındaki uzaklığı ölçtü, yüz arşındı.

Arapça: 

وللدار الداخلية باب مقابل باب للشمال وللشرق. وقاس من باب الى باب مئة ذراع

İngilizce: 

And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

Fransızca: 

Et vis-à-vis de la porte septentrionale et de la porte orientale, se trouvait la porte du parvis intérieur; d'une porte à l'autre il mesura cent coudées.

Almanca: 

Und es war das Tor am innern Vorhof gegen das Tor, so gegen Mitternacht und Morgen stund; und maß hundert Ellen von einem Tor zum andern.

Rusça: 

И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных; и намерил он от ворот до ворот сто локтей.

Young's Literal Translation: 

And the gate of the inner court is over-against the gate at the north and at the east; and he measureth from gate unto gate, a hundred cubits.

King James Bible: 

And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

American King James Version: 

And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

World English Bible: 

There was a gate to the inner court over against the [other] gate, [both] on the north and on the east; and he measured from gate to gate one hundred cubits.

Webster Bible Translation: 

And the gate of the inner court was over against the gate towards the north, and towards the east; and he measured from gate to gate a hundred cubits.

English Revised Version: 

And there was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

Darby Bible Translation: 

And the gate of the inner court was opposite to the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate a hundred cubits.

Douay-Rheims Bible: 

And the gate of the inner court was over against the gate of the north, and that of the ease: and he measured from gate to gate a hundred cubits.

Coverdale Bible: 

Now ye dore of the ynnermer courte stode straight ouer agaynst the dore

American Standard Version: 

And there was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east; and he measured from gate to gate a hundred cubits.

Söz ID: 

21501

Bölüm No: 

40

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

23