Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onları bütün ülke halkı gömecek. Görkemimi açıkladığım gün onlar için onur olacak. Egemen RAB böyle diyor. metin "Orada".

Arapça: 

كل شعب الارض يقبرون ويكون لهم يوم تمجيدي مشهورا يقول السيد الرب.

İngilizce: 

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

Fransızca: 

Et tout le peuple du pays les enterrera, et il en aura du renom, au jour où je me glorifierai, dit le Seigneur, l'Éternel.

Almanca: 

Ja, alles Volk im Lande wird an ihnen zu begraben haben, und werden Ruhm davon haben, daß ich des Tages meine HERRLIchkeit erzeiget habe, spricht der HERR HERR.

Rusça: 

И весь народ земли будет хоронить их , и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог.

Young's Literal Translation: 

Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name — the day of My being honoured — an affirmation of the Lord Jehovah.

King James Bible: 

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

American King James Version: 

Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, said the Lord GOD.

World English Bible: 

Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh.

Webster Bible Translation: 

Yes, all the people of the land shall bury them: and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

English Revised Version: 

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown, in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

Darby Bible Translation: 

and all the people of the land shall bury them; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And all the people of the land shall bury him, and it shall be unto them a noted day, wherein I was glorified, saith the Lord God.

Coverdale Bible: 

Yee all the people of the londe shal burie them. O it shal be a glorious daye

American Standard Version: 

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.

Söz ID: 

21462

Bölüm No: 

39

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

13