Türkçe:
O zaman ben Tanrıları RABbin onlarla birlikte olduğumu ve İsrail soyunun da benim halkım olduğunu anlayacaklar.' Böyle diyor Egemen RAB.
Arapça:
İngilizce:
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they have known that I, Jehovah, their God, am with them, And they — the house of Israel — My people, An affirmation of the Lord Jehovah.
King James Bible:
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
American King James Version:
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, said the Lord GOD.
World English Bible:
They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
Webster Bible Translation:
Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
English Revised Version:
And they shall know that I the LORD their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
Darby Bible Translation:
And they shall know that I Jehovah their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And they shall know that I the Lord their God am with them, and that they are my people the house of Israel: saith the Lord God.
Coverdale Bible:
Thus shal they vnderstonde
American Standard Version:
And they shall know that I, Jehovah, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.