Türkçe:
Ben RAB onların Tanrısı olacağım, kulum Davut da onların arasında önder olacak. Ben RAB, böyle diyorum.
Arapça:
İngilizce:
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I, Jehovah, I am their God, And My servant David prince in their midst, I, Jehovah, have spoken.
King James Bible:
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
American King James Version:
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
World English Bible:
I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them; I, Yahweh, have spoken it.
Webster Bible Translation:
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
English Revised Version:
And I the LORD will be their God, and my servant David prince among them; I the LORD have spoken it.
Darby Bible Translation:
And I Jehovah will be their God, and my servant David a prince in their midst: I Jehovah have spoken it.
Douay-Rheims Bible:
And I the Lord will be their God: and my servant David the prince in the midst of them: I the Lord have spoken it.
Coverdale Bible:
I the LORDE wil be their God
American Standard Version:
And I, Jehovah, will be their God, and my servant David prince among them; I, Jehovah, have spoken it.