Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bedenini dağların üzerine serecek,Vadileri çürüyen bedeninle dolduracağım.

Arapça: 

والقي لحمك على الجبال واملأ الاودية من جيفك.

İngilizce: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

Fransızca: 

Je mettrai ta chair sur les montagnes, et de tes débris je remplirai les vallées.

Almanca: 

Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen.

Rusça: 

И раскидаю мясо твое по горам, и долины наполню твоими трупами.

Young's Literal Translation: 

And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys with thy hugeness,

King James Bible: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

American King James Version: 

And I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.

World English Bible: 

I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.

Webster Bible Translation: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy hight.

English Revised Version: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

Darby Bible Translation: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with the heap of thy members;

Douay-Rheims Bible: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption,

Coverdale Bible: 

Thy flesh will I cast vpo the hilles

American Standard Version: 

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

Söz ID: 

21254

Bölüm No: 

32

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

5