Kutsal Kitap

Türkçe: 

On Kenti ve Pi-Beset gençleriKılıçtan geçirilecek,Oradaki halk sürgüne gönderilecek.

Arapça: 

شبان آون وفيبستة يسقطون بالسيف وهما تذهبان الى السبي.

İngilizce: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

Fransızca: 

Les hommes d'élite d'On et de Pi-Béseth tomberont par l'épée; elles-mêmes iront en captivité.

Almanca: 

Die junge Mannschaft zu On und Bubasto sollen durchs Schwert fallen, und die Weiber gefangen weggeführet werden.

Rusça: 

Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочиепойдут в плен.

Young's Literal Translation: 

The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.

King James Bible: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

American King James Version: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

World English Bible: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these [cities] shall go into captivity.

Webster Bible Translation: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

English Revised Version: 

The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

Darby Bible Translation: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these shall go into captivity.

Douay-Rheims Bible: 

The young men of Heliopolis, and of Bubastus shall fall by the sword, and they themselves shall go into captivity.

Coverdale Bible: 

The best men off Heliopolis & Bubasto shalbe slayne with the swearde ad caried awaye captyue.

American Standard Version: 

The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities'shall go into captivity.

Söz ID: 

21222

Bölüm No: 

30

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

17