Türkçe:
" 'Bu yüzden Egemen RAB şöyle diyor: Üzerine halkını ve hayvanlarını öldürecek bir kılıç gönderiyorum.
Arapça:
İngilizce:
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast.
King James Bible:
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
American King James Version:
Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will bring a sword on you, and cut off man and beast out of you.
World English Bible:
Therefore thus says the Lord Yahweh: |Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you.
Webster Bible Translation:
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
English Revised Version:
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Darby Bible Translation:
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
Douay-Rheims Bible:
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will bring the sword upon thee: and cut off man and beast out of thee.
Coverdale Bible:
Therfore
American Standard Version:
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.