Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalimi kuşatmaya başladı.

Arapça: 

يا ابن آدم اكتب لنفسك اسم اليوم هذا اليوم بعينه فان ملك بابل قد اقترب الى اورشليم هذا اليوم بعينه.

İngilizce: 

Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

Fransızca: 

Fils de l'homme, note-toi la date de ce jour, de ce jour même; aujourd'hui le roi de Babylone s'approche de Jérusalem.

Almanca: 

Du Menschenkind, schreibe diesen Tag an, ja eben diesen Tag; denn der König zu Babel hat sich eben an diesem Tage wider Jerusalem gerüstet.

Rusça: 

сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.

Young's Literal Translation: 

Son of man, write for thee the name of the day — this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day —

King James Bible: 

Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

American King James Version: 

Son of man, write you the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

World English Bible: 

Son of man, write the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.

Webster Bible Translation: 

Son of man, Write for thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

English Revised Version: 

Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.

Darby Bible Translation: 

Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible: 

Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to day.

Coverdale Bible: 

O thou sonne off man

American Standard Version: 

Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.

Söz ID: 

21059

Bölüm No: 

24

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

2