Türkçe:
"Ülkede ahlaksızlığa son vereceğim. Öyle ki, bütün kadınlar için bir uyarı olsun bu, sizin yaptığınız ahlaksızlığı yapmasınlar.
Arapça:
İngilizce:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
King James Bible:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
American King James Version:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
World English Bible:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Webster Bible Translation:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
English Revised Version:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
Darby Bible Translation:
And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
Douay-Rheims Bible:
And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn, not to do according to the wickedness of them.
Coverdale Bible:
Thus will I destroye all soch fylthynes out off the londe: that all women may lerne
American Standard Version:
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.