Türkçe:
Onunla yattılar. Fahişeye gider gibi, bu iki ahlaksız kadının -Oholayla Oholivanın- yanına gittiler.
Arapça:
İngilizce:
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah — the wicked women.
King James Bible:
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
American King James Version:
Yet they went in to her, as they go in to a woman that plays the harlot: so went they in to Aholah and to Aholibah, the lewd women.
World English Bible:
They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
Webster Bible Translation:
Yet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women.
English Revised Version:
And they went in unto her, as they go in unto an harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.
Darby Bible Translation:
And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
Douay-Rheims Bible:
And they went in to her, as to a harlot: so went they in unto Oolla, and Ooliba, wicked women.
Coverdale Bible:
And they wente in to her
American Standard Version:
And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.