Türkçe:
Ulusların gözünde aşağılanacak ve benim RAB olduğumu anlayacaksınız.' "
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I am Jehovah.'
King James Bible:
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
American King James Version:
And you shall take your inheritance in yourself in the sight of the heathen, and you shall know that I am the LORD.
World English Bible:
You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
Webster Bible Translation:
And thou shalt take thy inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
English Revised Version:
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.
Darby Bible Translation:
And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I am Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And I will possess thee in the sight of the Gentiles, and thou shalt know that I am the Lord.
Coverdale Bible:
yee and I will haue the in possession in the sight of the Heithen
American Standard Version:
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.