Türkçe:
Ben de elimi çırpacağımVe öfkem dinecek.Bunu ben RAB söylüyorum."
Arapça:
İngilizce:
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.'
King James Bible:
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
American King James Version:
I will also smite my hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
World English Bible:
I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Yahweh, have spoken it.
Webster Bible Translation:
I will also smite my hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
English Revised Version:
I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it.
Darby Bible Translation:
And I myself will smite my hands together, and I will satisfy my fury: I Jehovah have spoken it.
Douay-Rheims Bible:
And I will clap my hands together, and will satisfy my indignation: I the Lord have spoken.
Coverdale Bible:
I wil smyte my hondes together also
American Standard Version:
I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.