Türkçe:
Dallansın, ürün versin, görkemli bir asma olsun diye akarsuların kıyısındaki verimli toprağa dikilmişti.'
Arapça:
İngilizce:
It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
On a good field, by many waters, it is planted, To make branches, and to bear fruit, To be for an goodly vine.
King James Bible:
It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
American King James Version:
It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
World English Bible:
It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Webster Bible Translation:
It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
English Revised Version:
It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Darby Bible Translation:
It was planted in a good field by many waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine.
Douay-Rheims Bible:
It was planted in a good ground upon many waters, that it might bring forth branches, and bear fruit, that it might become a large vine.
Coverdale Bible:
Neuertheles it was plated vpon a good grounde besyde greate waters: so that (by reason) it shulde haue brought out braunches and frute
American Standard Version:
It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.