Kutsal Kitap

Türkçe: 

Firavunla konuştuklarında Musa seksen, Harun seksen üç yaşındaydı.

Arapça: 

وكان موسى ابن ثمانين سنة وهرون ابن ثلاث وثمانين سنة حين كلما فرعون.

İngilizce: 

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

Fransızca: 

Or, Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, quand ils parlèrent à Pharaon.

Almanca: 

Und Mose war achtzig Jahre alt und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, da sie mit Pharao redeten.

Rusça: 

Моисей был восьмидесяти, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.

Young's Literal Translation: 

and Moses is a son of eighty years, and Aaron is a son of eighty and three years, in their speaking unto Pharaoh.

King James Bible: 

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

American King James Version: 

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke to Pharaoh.

World English Bible: 

Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

Webster Bible Translation: 

And Moses was eighty years old, and Aaron eighty and three years old, when they spoke to Pharaoh.

English Revised Version: 

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

Darby Bible Translation: 

And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

Douay-Rheims Bible: 

And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharao.

Coverdale Bible: 

And Moses was foure score yeare olde

American Standard Version: 

And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

Söz ID: 

1693

Bölüm No: 

7

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

7