Türkçe:
Musa baktı, bütün işlerin RAB'bin buyurduğu gibi yapılmış olduğunu görünce onları kutsadı.
Arapça:
İngilizce:
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Moses seeth all the work, and lo, they have done it as Jehovah hath commanded; so they have done. And Moses doth bless them.
King James Bible:
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
American King James Version:
And Moses did look on all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
World English Bible:
Moses saw all the work, and behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Webster Bible Translation:
And Moses looked upon all the work, and behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
English Revised Version:
And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Darby Bible Translation:
And Moses saw all the work, and behold, they had done it as Jehovah had commanded so had they done it; and Moses blessed them.
Douay-Rheims Bible:
And when Moses saw all things finished, he blessed them.
Coverdale Bible:
And Moses sawe all ye worke
American Standard Version:
And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as Jehovah had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.