Kutsal Kitap

Arapça: 

والغطاء من جلود الكباش المحمّرة. والغطاء من جلود التخس. وحجاب السجف.

İngilizce: 

And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,

Fransızca: 

La couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et le voile de tenture;

Almanca: 

die Decke von rötlichen Widderfellen, die Decke von Dachsfellen und den Vorhang;

Rusça: 

покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,

Young's Literal Translation: 

and the covering of rams' skins, which are made red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering;

King James Bible: 

And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,

American King James Version: 

And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the veil of the covering,

World English Bible: 

the covering of rams' skins dyed red, the covering of sea cow hides, the veil of the screen,

Webster Bible Translation: 

And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,

English Revised Version: 

and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of sealskins, and the veil of the screen;

Darby Bible Translation: 

and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the veil of separation;

Douay-Rheims Bible: 

The veil, the ark, the bars, the propitiatory,

Coverdale Bible: 

ye couerynge of reed skynnes of rammes

American Standard Version: 

and the covering of rams'skins dyed red, and the covering of sealskins, and the veil of the screen;

Söz ID: 

2699

Bölüm No: 

39

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

34