Türkçe:
Ama biliyorum, güçlü bir el zorlamadıkça Mısır Kralı gitmenize izin vermeyecek.
Arapça:
İngilizce:
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I — I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,
King James Bible:
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
American King James Version:
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
World English Bible:
I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.
Webster Bible Translation:
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
English Revised Version:
And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.
Darby Bible Translation:
But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.
Douay-Rheims Bible:
But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.
Coverdale Bible:
But I knowe
American Standard Version:
And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.