Türkçe:
Ağabeyin Haruna görkem ve saygınlık kazandırmak için kutsal giysiler yap.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and thou hast made holy garments for Aaron thy brother, for honour and for beauty;
King James Bible:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
American King James Version:
And you shall make holy garments for Aaron your brother for glory and for beauty.
World English Bible:
You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
Webster Bible Translation:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
English Revised Version:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
Darby Bible Translation:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt make a holy vesture for Aaron thy brother for glory and for beauty.
Coverdale Bible:
& thou shalt make holy clothes for Aaro yi brother
American Standard Version:
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.