Türkçe:
Elli tunç kopça yap, kopçaları ilmeklere geçir ki, çadır tek parça haline gelsin.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.
King James Bible:
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
American King James Version:
And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
World English Bible:
You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Webster Bible Translation:
And thou shalt make fifty buttons of brass, and put the buttons into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
English Revised Version:
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Darby Bible Translation:
And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one whole.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt make also fifty buckles of brass, wherewith the loops may be joined, that of all there may be made one covering.
Coverdale Bible:
And fiftie buttons of brasse shalt thou make
American Standard Version:
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.