Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çaldığı mal -öküz, eşek ya da koyun- sağ olarak elinde yakalanırsa, iki katını ödeyecektir.

Arapça: 

ان وجدت السرقة في يده حيّة ثورا كانت ام حمارا ام شاة يعوّض باثنين

İngilizce: 

If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

Fransızca: 

Si ce qui a été dérobé est trouvé vivant entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit agneau, il rendra le double.

Almanca: 

Findet man aber bei ihm den Diebstahl lebendig, es sei Ochse, Esel oder Schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

Rusça: 

если украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит вдвое.

Young's Literal Translation: 

if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep — double he repayeth.

King James Bible: 

If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

American King James Version: 

If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

World English Bible: 

If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.

Webster Bible Translation: 

If the theft shall be certainly found in his hand alive, whether an ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

English Revised Version: 

If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall pay double.

Darby Bible Translation: 

If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double.

Douay-Rheims Bible: 

If that which he stole be found with him, alive, either ox, or ass, or sheep: he shall restore double.

Coverdale Bible: 

But yf ye theft be founde by him alyue (from the oxe vnto the Asse or shepe) then shall he restore dubble.

American Standard Version: 

If the theft be found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall pay double.

Söz ID: 

2118

Bölüm No: 

22

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

4