Türkçe:
Firavunun kızı, "Olur" diye yanıtladı. Kız gidip bebeğin annesini çağırdı.
Arapça:
İngilizce:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
King James Bible:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
American King James Version:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
World English Bible:
Pharaoh's daughter said to her, |Go.| The maiden went and called the child's mother.
Webster Bible Translation:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
English Revised Version:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Darby Bible Translation:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
Douay-Rheims Bible:
She answered: Go. The maid went and called her mother.
Coverdale Bible:
Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente
American Standard Version:
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.