Kutsal Kitap

Türkçe: 

Boru sesi gitgide yükselince, Musa konuştu ve Tanrı gök gürlemeleriyle onu yanıtladı.

Arapça: 

فكان صوت البوق يزداد اشتدادا جدا وموسى يتكلم والله يجيبه بصوت

İngilizce: 

And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

Fransızca: 

Et le son de la trompette allait se renforçant de plus en plus; Moïse parlait, et Dieu lui répondait par une voix.

Almanca: 

Und der Posaunen Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.

Rusça: 

и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.

Young's Literal Translation: 

and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.

King James Bible: 

And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

American King James Version: 

And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

World English Bible: 

When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

Webster Bible Translation: 

And when the voice of the trumpet sounded long, and grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

English Revised Version: 

And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

Darby Bible Translation: 

And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice.

Douay-Rheims Bible: 

And the sound of the trumpet grew by degrees louder and louder, and was drawn out to a greater length: Moses spoke, and God answered him.

Coverdale Bible: 

And the noyse of the trompet wete out

American Standard Version: 

And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

Söz ID: 

2046

Bölüm No: 

19

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

19