Türkçe:
Çölde hepsi Musayla Haruna yakınmaya başladı.
Arapça:
İngilizce:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
King James Bible:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
American King James Version:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
World English Bible:
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
Webster Bible Translation:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
English Revised Version:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
Darby Bible Translation:
And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
Douay-Rheims Bible:
And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
Coverdale Bible:
And ye whole multitude of the children of Israel murmured agaynst Moses and Aaron in ye wildernes
American Standard Version:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness: